tuski dan taski
Page 1 of 1•
tuski dan taski
assalammualaikum.
تسقي setelah disemak dari kamus, dapat lah maknanya berdasarkan gambar dibawah.

tapinya, di kamus tu ada 'tuski' dan 'taski' dengan makna yang sama. yang nyata, satu tanda atas, satu lagi tanda hdpn.
Boleh tak terangkan pada ayat/ situasi yang bagaimana tuski/taski digunakan.
terima kasih.
تسقي setelah disemak dari kamus, dapat lah maknanya berdasarkan gambar dibawah.

tapinya, di kamus tu ada 'tuski' dan 'taski' dengan makna yang sama. yang nyata, satu tanda atas, satu lagi tanda hdpn.
Boleh tak terangkan pada ayat/ situasi yang bagaimana tuski/taski digunakan.
terima kasih.
Re: tuski dan taski
Di sini saya letakkan jawapan yang terkini untuk soalan yang diajukan oleh kkouru..
Jawapan ini saya dapat dari site:
http://www.khayma.com/alsharawi/htm/kotob/4.htm
http://www.islamiyyat.com/albalagha.htm
saqa menunjukkan memberi minum tanpa susah payah atau usaha dari pihak yang meminum, seperti kita siram bunga, bunga tidak perlu bersusah payah, just terima sahaja air tersebut.
manakala asqa menunjukkan ada bersamanya usaha atau kos.. seperti Allah SWT menyediakan kita sumber2 air, tetapi kita kenalah berusaha seperti membuat perigi, atau pergi mengambilnya di sungai atau mata air, atau ia tidak datang sendiri
wallahu a'lam
teksnya:
ونحن حين نأتي ونتابع القرآن الكريم نجد أن سقى تستخدم في الأمر الذي ليس فيه كلفة ولا علاج .. وأسقيناهم في الأمر الذي فيه كلفة وعلاج .. هذا في أمور الدنيا ( أسقيناهم ماء غدقا ) أمر فيه كلفة .. فيه جهد .. نحن أوجدنا لهم الماء وجعلناه متوافر لديهم بلا تعب ولا نصب .. فهو موجود في البئر .. ولكن لكي تتم السقيا يجب أن يذهب الإنسان إلى البئر ليشرب .. أو أن يحضر له إنسان آخر الماء .. إذن هنا في أسقيناهم .. رغم أن الماء موجود بقدرة الله سبحانه وتعالى .. ومتوافر بقدرة الله سبحانه وتعالى .. إلا إن عملية السقا فيها عمل من الإنسان .. أو جزء من العمل .. فإذا أتينا إلى كلمة سقيناهم .. نجد الله سبحانه وتعالى يقول : ( وسقاهم ربهم شرابا طهورا ) هذا في الجنة .. بمجرد الخاطر ليس فيه كلفة .. إذا أحسست بالعطش وجدت الماء أمامك يصل إلى فمك .. هنا في الآخرة لا يوجد أي جهد ولا أي كلفة للإنسان في أي عمل يعمله .. فكل شيء في الجنة متى تمناه الإنسان وجده حاضرا أمامه .
Jawapan ini saya dapat dari site:
http://www.khayma.com/alsharawi/htm/kotob/4.htm
http://www.islamiyyat.com/albalagha.htm
saqa menunjukkan memberi minum tanpa susah payah atau usaha dari pihak yang meminum, seperti kita siram bunga, bunga tidak perlu bersusah payah, just terima sahaja air tersebut.
manakala asqa menunjukkan ada bersamanya usaha atau kos.. seperti Allah SWT menyediakan kita sumber2 air, tetapi kita kenalah berusaha seperti membuat perigi, atau pergi mengambilnya di sungai atau mata air, atau ia tidak datang sendiri
wallahu a'lam
teksnya:
ونحن حين نأتي ونتابع القرآن الكريم نجد أن سقى تستخدم في الأمر الذي ليس فيه كلفة ولا علاج .. وأسقيناهم في الأمر الذي فيه كلفة وعلاج .. هذا في أمور الدنيا ( أسقيناهم ماء غدقا ) أمر فيه كلفة .. فيه جهد .. نحن أوجدنا لهم الماء وجعلناه متوافر لديهم بلا تعب ولا نصب .. فهو موجود في البئر .. ولكن لكي تتم السقيا يجب أن يذهب الإنسان إلى البئر ليشرب .. أو أن يحضر له إنسان آخر الماء .. إذن هنا في أسقيناهم .. رغم أن الماء موجود بقدرة الله سبحانه وتعالى .. ومتوافر بقدرة الله سبحانه وتعالى .. إلا إن عملية السقا فيها عمل من الإنسان .. أو جزء من العمل .. فإذا أتينا إلى كلمة سقيناهم .. نجد الله سبحانه وتعالى يقول : ( وسقاهم ربهم شرابا طهورا ) هذا في الجنة .. بمجرد الخاطر ليس فيه كلفة .. إذا أحسست بالعطش وجدت الماء أمامك يصل إلى فمك .. هنا في الآخرة لا يوجد أي جهد ولا أي كلفة للإنسان في أي عمل يعمله .. فكل شيء في الجنة متى تمناه الإنسان وجده حاضرا أمامه .
Last edited by zulismail on Wed May 14, 2008 8:02 pm; edited 1 time in total
Re: tuski dan taski
Re: tuski dan taski
ok.. kalau dari segi itu, begini:
dia (lelaki) menyiram: huwa yasqi
atau
dia (lelaki) menyiram: huwa yusqi (tidak sesuai dari segi ketepatan makna)
dia (perempuan) menyiram: hiya tasqi
atau
dia (perempuan) menyiram: hiya tusqi (tidak sesuai dari segi ketepatan makna)
dia (lelaki) menyiram: huwa yasqi
atau
dia (lelaki) menyiram: huwa yusqi (tidak sesuai dari segi ketepatan makna)
dia (perempuan) menyiram: hiya tasqi
atau
dia (perempuan) menyiram: hiya tusqi (tidak sesuai dari segi ketepatan makna)










